استخدام الترجمة الآلية في تنمية مهارة الكتابة لدى طلاب الجامعات الدارسين في قسم اللغة العربية

The Use of Machine Translation in Developing The Writing Skill of University Students Studying in The Arabic Language Department

Authors

  • Nurul Syafiqah Airussham Department of Tahfiz al-Quran, Darul Quran JAKIM, Jalan Hamzah, Ampang Pecah, 44000 Kua-la Kubu Bharu, Selangor Darul Ehsan
  • Nurul Hanilah Mohd Ismath Department of Arabic, Kulliyyah of Languages and Management, International Islam-ic University Malaysia, Bandar Universiti Pagoh, 84600, Pagoh, Malaysia

DOI:

https://doi.org/10.33102/alazkiyaa.v1i2.23

Keywords:

machine translation, writing skill, Malay students studying in the Arabic language department

Abstract

This research aims to identify the importance of using machine translation in developing the writing skill, and to identify the extent to which university students studying in the Arabic language department can rely on the use of machine translation in writing. The researcher used the quantitative and qualitative analytical method to obtain information and data that would answer the research questions. The questionnaire was distributed electronically through Google Form, and 100 responses were obtained from the sample, who are students of the International Islamic University Malaysia from three departments of Arabic language and multiple colleges; It is the Department of Arabic Language for Global Communication from the College of Languages ​​and Administration, the Department of Arabic Language and Literature from the College of Knowledge of Revelation, and the Department of Teaching Arabic as a Second Language from the College of Education. In collecting data related to the research objectives, the researcher used the questionnaire that was distributed to the respondents. In the process of analyzing the questionnaire, the researcher used the statistical analysis package for social sciences (SPSS) program in order to obtain the arithmetic mean and standard deviation for all items of the questionnaire. One of the most important results of the research was that machine translation is useful in the lives of students, and there is no doubt that it has effectively helped in developing the writing skill of university students studying in the Department of Arabic Language, but it should have human intervention so that the translated sentences do not deviate from their true meanings. It is hoped that the research will be a reference for future researchers who are doing research on machine translation in the development of the four skills.

 

يهدف هذا البحث إلى التعرف على أهمية استخدام الترجمة الآلية في تنمية مهارة الكتابة، والتعرف على مدى استطاعة طلاب الجامعات الدارسين في قسم اللغة العربية الاعتماد على استخدام الترجمة الآلية في الكتابة. استخدمت الباحثة المنهج التحليلي الكمي والنوعي للحصول على المعلومات والبيانات التي من شأنها الإجابة عن أسئلة البحث؛ فتم توزيع الاستبيان إلكترونيا من خلال جوجل فورم وحصلت على 100 استجابة من أفراد العينة وهم طلاب الجامعة الإسلامية العالمية ماليزيا من ثلاثة أقسام اللغة العربية والكليات المتعددة؛ وهي قسم اللغة العربية للاتصال العالمي من كلية اللغات والإدارة، وقسم اللغة العربية وآدابها من كلية معارف الوحي، وقسم تعليم اللغة العربية بوصفها لغة ثانية من كلية التربية. واستخدمت الباحثة في جمع البيانات المتعلقة بأهداف البحث الاستبيان الذي تمّ توزيعه على أفراد العينة. وفي عملية تحليل الاستبيان، استخدمت الباحثة برنامج رزمة التحليلات الإحصائية للعلوم الاجتماعية (SPSS) من أجل الحصول على المتوسط الحسابي والانحراف المعياري لكل فقرات الاستبيان. وكانت من أهم نتائج البحث أن الترجمة الآلية مفيدة في حياة الطلاب، ولا شك في أنها قد ساعدت بشكل فعال في تنمية مهارة الكتابة لدى طلاب الجامعات الدارسين في قسم اللغة العربية، ولكن ينبغي أن يكون فيها التدخل البشري لكي لا تنحرف الجمل المترجمة من معانيها الحقيقية. ومن المؤمل أن يكون البحث مرجعا للباحثين المستقبلين الذين يقومون ببحث عن الترجمة الآلية في تنمية المهارات الأربعة.

Author Biographies

Nurul Syafiqah Airussham, Department of Tahfiz al-Quran, Darul Quran JAKIM, Jalan Hamzah, Ampang Pecah, 44000 Kua-la Kubu Bharu, Selangor Darul Ehsan

Lecturer, Department of Tahfiz al-Quran, Darul Quran JAKIM, Jalan Hamzah, Ampang Pecah, 44000 Kuala Kubu Bharu, Selangor Darul Ehsan

Nurul Hanilah Mohd Ismath, Department of Arabic, Kulliyyah of Languages and Management, International Islam-ic University Malaysia, Bandar Universiti Pagoh, 84600, Pagoh, Malaysia

Assistant Professor, Department of Arabic, Kulliyyah of Languages and Management, International Islamic University Malaysia, Bandar Universiti Pagoh, 84600, Pagoh, Malaysia

References

Basis, Hatim Hussein. (2011). Al Qiraah walkitabah: Istiratijiyyat muta’addidah littadris wattaqwim. Damsyiq: Mansyuratil Hai’atil’ammah Assuriyyah lilkitab.

Giannetti, Timothy R. (2016). Google Translate as a Resource for Writing. Master Thesis of Science in Literacy Education, Department of Education, School of Arts and Sci-ences, St. John Fisher College, New York.

Garcia, I., Pena, Maria I. (2011) Machine Translation-Assisted Language Learning: Writing for Beginners. Computer Assisted Language Learning. 24(5), 471-487.

Majdi, and Aishah. (2012). Nazmuttarjamah Al Aliyyah Al Ihsaiyyah wattahwiliyyah: Dirasah Tahliliyah Muqaranah.. Majallah Ad Dirasat Allughawiyyah Al Adabiyyah. 1(3), 61-83.

Sinwan, Farj Muhammad. (2018). Attarjamah Al Aliyah wattarjamah bimusa’adatilhasub.

http://academiworld.org

Published

11-12-2022
CITATION
DOI: 10.33102/alazkiyaa.v1i2.23
Published: 11-12-2022

How to Cite

Airussham, N. S. ., & Mohd Ismath, N. H. (2022). استخدام الترجمة الآلية في تنمية مهارة الكتابة لدى طلاب الجامعات الدارسين في قسم اللغة العربية: The Use of Machine Translation in Developing The Writing Skill of University Students Studying in The Arabic Language Department . Al-Azkiyaa - International Journal of Language and Education, 1(2), 1–16. https://doi.org/10.33102/alazkiyaa.v1i2.23

Issue

Section

Articles